蒋米娅提示您:看后求收藏(三五小说网www.madcn.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
错婚

错婚

千零零
七年婚姻,终抵不过一时新鲜。 任泽向刘妍提出离婚的时候,刘妍已经通过私家侦探,得知他喜欢上了一个刚进公司的小职员,并且非她不娶,将她视作真爱。 刘妍实在是想笑,对方是真爱,那她这个从相识到相知,再到相爱,组建家庭,陪伴任泽十年的妻子又算是什么? 她不明白丈夫为什么能够那么狠心,抛下她,却还要抢走她的宝贝女儿?变了心,就翻脸不认人?结婚时许下的承诺说作废就作废,丝毫不顾及她的感受? 她不明白任泽为什
高辣 连载 8万字
带着婚约回七零

带着婚约回七零

拐浅兮
听奶奶讲完她年轻时的故事,田琬睡梦中带着一纸婚书身穿回七十年代,举目无亲又无身份证明的田琬在茫然无措之时,了解到她现在正处于七十年代的淮城,是睡前奶奶才与她说过的姨奶奶被拐之前的婚约对象部队所在
高辣 连载 75万字
谁要穿到病娇小说啊

谁要穿到病娇小说啊

达瓦
高辣 连载 2万字
吻下来吻下来

吻下来吻下来

玳瑁旋钮
高辣 连载 1万字
明天晴天

明天晴天

莫去时
余靳被骂薄情那么多年,没想过自己会栽。更没想到,是栽在一个小丫头片子身上。小丫头又软又娇气,动不动还哭,他烦的不行,见不到却拼命想念。后来就只能抱着她度过每个日夜。然后亲亲她,求着说,“小祖宗,别哭了。”-1v1甜宠,nv主c男主不c,很甜。-男主风流富二代,nv主大学乖乖nv,nv主甜怂一包子,男主sao话一二世祖,不喜勿喷,大家都快乐些哦~-还是没有三观,但是很甜。剧情和r0u的b例大概一半一
高辣 连载 0万字
原来可以幸福

原来可以幸福

羽羽之语
真真不大懂怎么写简单来正牌女友突然被甩,不甘心变小三各种勾引纠缠恩,就是这样滴男主:雷蔚枫 女主:余艾颜
高辣 连载 2万字